Перевод "girl stuff" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение girl stuff (горл стаф) :
ɡˈɜːl stˈʌf

горл стаф транскрипция – 30 результатов перевода

So, you know...
usual girl stuff.
She picks up the dry cleaning. She does the food shopping.
Ну, в общем...
Обычныеженскиедела.
Заехала в химчистку, прошлась по магазинам.
Скопировать
You really hurt his feelings.
Don't girl me with that girl stuff.
We're guys.
Ты сильно ранил его чувства.
Не морочь мне голову этой девчачьей фигней.
Мы с Бендером – парни.
Скопировать
Would you two like to go to the ballet?
- [ Snorts ] That's girl stuff. -[ Doorbell Rings ]
When my husband left, he took all our power tools... along with the car, my youth, my faith in mankind.
Вы хотите пойти на балет?
Это для девочек.
Спасибо Мардж. Когда муж ушел: он забрал все электроинструменты: вместе с машиной: моей молодостью и верой в человечество...
Скопировать
-Moisturizer?
That's girl stuff.
-No.
- Увлажняющий крем?
Это же для девушек.
- Нет.
Скопировать
Are we playing or what?
All that girl stuff.
- Think of me and you'll do fine.
Пусть поплачет, партия ещё не закончена.
Ты не той рукой кидаешь?
- Ты же не попадешь! - Кто смел, тот и съел!
Скопировать
But she don't do guys.
That girl-girl stuff gets old.
Why don't you rent one of those big-ass, she- male tapes, you freak?
Но она не ... с парнями.
Это лесбийство устаревает.
А чё не возмешь одну из касет с большими жопами, транссексуалами, слабо?
Скопировать
Let them have a look first.
I have to do my girl stuff.
Thanks.
Разреши им сначала всё осмотреть.
Мне тут мои женские траблы надо решить.
Пасиб.
Скопировать
Look for the word "U-Haul."
She's probably over there just doing... girl stuff.
What kind of girl stuff?
Ищи слово "переезд"
Она вероятно там просто... занимается девчачьими делами.
Какими девчачьими делами?
Скопировать
She's probably over there just doing... girl stuff.
What kind of girl stuff?
I don't know, I don't know... bubble bath, trying on outfits, walking around with a book on her head.
Она вероятно там просто... занимается девчачьими делами.
Какими девчачьими делами?
Ну не знаю, ванна с пеной Примерка нарядов... хождение с книжкой на голове.
Скопировать
Hey, Berivan just made that up.
That's just typical girl stuff.
I mean, why should that ugly tree be so holy?
Эй, Бериван все выдумала.
Обычная девчачья глупость.
Сама посуди, зачем безобразному дереву становиться священным?
Скопировать
What was the fight about?
Girl stuff.
Oh, shit.
Из-за чего вы поссорились?
Девичьи дела.
А, черт!
Скопировать
- Yeah, like that. - Yeah.
But I have to talk to Jackie, and it's girl stuff.
Oh, you're so strong.
- Да, вроде этого.
Но мне нужно поговорить с Джекки, о девичьем.
О, ты такая сильная.
Скопировать
Did she live with you?
There's no girl stuff here.
I want to be alone now.
- Она жила с тобой?
- Она ничего не оставила.
- Я прошу вас оставить меня одного.
Скопировать
Well,apparently,it could have been a lot of places She was working a bunch of jobs on the side model,club dancer, convention booth babe
You know,typical Vegas pretty girl stuff
Autopsy report Cause of death: cardiac arrest
Ну, очевидно, есть много мест, куда она могла пойти. У неё было много подработок на стороне - модель, танцовщица, девушка на выставках.
Сам знаешь, обычное дело для привлекательной девушки в Вегасе.
Отчет вскрытия. Причина смерти: остановка смерти.
Скопировать
I didn't go in there trying to... to fight her or anything.
I mean, I was just going in there to talk to her about this whole stupid rally-girl stuff, 'cause it's
It's a part of Texas football.
Я шла туда не затем, чтобы... подраться с ней или что-то типа этого.
Я просто шла туда поговорить с ней обо всей это фанатской ситуации, потому что, я думаю, что это унизительно для нее, класть свои трусики в шкафчик моего парня.
Это является частью футбола Техаса.
Скопировать
Can I just talk to Emma about something real quick?
Girl stuff.
See you inside.
Могу я поговорить с Эммой недолго?
Женские штучки.
Увидимся внутри.
Скопировать
We go to the same church.
Couldn't really hide it from her, and I kind of like having her around to do some girl stuff with Stacy
Mom and Dad are out all day pounding the pavement looking for work, but...
Мы ходим в одну церковь.
Я не мог скрыть это от нее, и мне нравилось как она помогала Стэйси со всеми девчачьими вещами.
Мама и папа целыми днями ищут работу, но...
Скопировать
Sounds suspiciously like a reward.
No, I just think some guy time might pave the way Or make it easier for him to talk about girl stuff.
"Girl stuff"?
Это подозрительно похоже на награду.
Нет, я просто думаю, компания парней ему поможет или облегчит ему разговор о девочках.
О "девочках"?
Скопировать
No, I just think some guy time might pave the way Or make it easier for him to talk about girl stuff.
"Girl stuff"?
Yeah.
Нет, я просто думаю, компания парней ему поможет или облегчит ему разговор о девочках.
О "девочках"?
Да.
Скопировать
Well, thank God.
Listen, I know I'm not your first choice to talk to about girl stuff.
But if you have any questions about anything, you know you can always come to me, right?
Слава богу.
Слушай, я понимаю, что я не лучший вариант, с кем можно поговорить про девушек.
Но если у тебя есть какие-то вопросы о чем-либо, ты знаешь, что всегда можешь прийти ко мне, да?
Скопировать
Why do you think the wife never had a clue about what was up with her husband?
I mean, this barrel-girl stuff has gone on the entire time they were married.
He was probably a really good liar.
Почему ты думаешь, что жена никогда не догадалась бы о том, что делал её муж?
Все что связано с девушками из бочек продолжалась пока они были женаты.
Вероятно, он был весьма хороший лжец.
Скопировать
I got bored with the porn on my computer.
You got any girl on girl on girl on vibrating object on girl stuff?
I wouldn't have to do this if you gave me the name of that physical therapist you like.
Мне надоело порно на моем компьютере.
У тебя есть какое-нибудь порно девушки с девушкой и с еще одной девушкой на вибрирующем объекте с девушкой?
Мне не придется делать это если ты назовешь мне имя физиотерапевта, который тебе нравится.
Скопировать
Oh, I missed you too.
I'm no good at this...serious, girl stuff, and feelings and shit.
I fancy you.
Ох,я тоже скучал по тебе.
Я в этом не силён... серьёзно, женские штучки, чувства и вся эта хрень.
Я тебя хочу.
Скопировать
What?
The girl stuff.
You like that kind of thing?
Как?
Как баба.
Тебе нравится такое?
Скопировать
But not you.
It's girl stuff.
You'd hate it.
А тебе нельзя.
Это только для девочек.
Тебе не понравится.
Скопировать
Moore: And Hillary made a MySpace page making fun of her assistant principal for being strict and having no sense of humor.
And it said some pretty silly, like, 14-year-old-girl stuff.
Moore:
А Хиллари создала интернет-страничку в "Май Спейс", где надсмехалась над своим заместителем директора школы, строгим и лишенным чувства юмора.
Я говорила там всякие глупости, мне тогда было всего 14 лет.
Мур:
Скопировать
- No.
The snake girl stuff was it.
- How does he know this, Louis?
- Нет.
Вот только про тёлочку со змейкой и всё.
- Откуда он это знает, Луи?
Скопировать
Maybe I should come back in about five days, when you're in a better mood.
You think you're so clever, knowing all about girl stuff.
Hello?
Может быть мне лучше вернуться дней через 5, когда у тебя будет получше настроение.
Думаешь, что ты такой умный, типа знаешь все о девчачьих вещах.
Алло?
Скопировать
Uh, sorry, Paul Finch.
Girl stuff.
Just stay calm.
Извини, Пол Финч.
Женские секреты.
Ну-ка успокойся.
Скопировать
Okay?
I've decided if anyone brings up any more stupid girl stuff...
I'm gonna throw something at 'em.
Слушайте.
Я решил, что если кто-то еще поднимет идиотскую тему про девчонок...
Я в него чем-нибудь брошу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов girl stuff (горл стаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы girl stuff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горл стаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение